viernes, 22 de octubre de 2010

En La Rioja hablamos así

Una de las razones por las que surgió este blog, como ya mencioné en el primer post, fue por culpa de un carinyet y un morrete. Se me propuso explicar algunos de los vocablos que usamos en La Rioja y por los que fuera de nuestras fronteran nos miran con cierto grado de extrañeza, y me he puesto manos a la obra. Sé que la lista no es demasiado extensa, pero algo es algo. Además tengo un pequeño problema con este tema que descubrí cuando abandoné tierras riojanas para ir a vivir a la capital (momento en el cual misteriosamente mi acento riojano, definido como cantarín por varias personas de mi entorno madrileño, se hizo más evidente de lo normal): uso más palabras riojanas de las que pensaba, pero hasta que no viene alguien de fuera preguntándome que qué he dicho, no me doy cuenta de que son palabras de poco uso fuera de La Rioja.


Son todas las que están, pero no están todas las que son (que diría aquel):

- Morrete/morro/amante = cariño.
- Regalar = derretir. Como dice el piropo popular, traducido a riojano: ponte a la sombra, que los bombones al sol se regalan.
- Pantaloneta = pantalón corto de deporte. Nada de llamarlo bermudas, eso es un pantalón corto de vestir.
- Sí, por los cojones = No (pero de los rotundos).
- Casco = pedazo, trozo. Ejemplo: un casco de pan.
- ¿Pues? = “¿Por qué?” Y no sólo como sinónimo de por qué, sino que se usa de forma indiscriminada.
- ¿Qué pasa? = “¿Qué tal?” No hay conversación telefónica con mi abuela que no empiece con su típico “¿qué pasa, maja?”. Así que si un riojano os pregunta nada más veros “¿qué pasa?” no penséis que os pregunta si os pasa algo (lo digo por experiencia, que más de una vez me he llevado la contestación “nada, ¿tiene que pasar algo?”), simplemente os pregunta cómo estáis.
- ¡Qué chorra dices!/¡Qué chorra más da! = Aquí supongo que cada persona de cada lugar tendrá su palabra para sustituir a “chorra”, pero aquí es la más común, junto con “coño”. Existe también la variante “rechorra”.

Riojanos/as que os dejéis caer por aquí: vuestras sugerencias/correcciones serán bienvenidas. Foráneos que me leáis: no os extrañéis por lo que estáis viendo, La Rioja es la cuna del castellano, así que hablamos como nos sale de… como nos da la gana.
 
P.d.: Os dejo un mapa de La Rioja porque, sé que vosotros no pero hay mucha gente que no sabe situarnos bien…

36 comentarios:

  1. La de "sí, por los cojones" también se usa bastante en mi pueblo... ¿será algo así general del norte?

    Mi favorita de todas es "morrete", sin lugar a dudas.

    Pregunta: ¿por qué los de Gran Reserva no hablan así? :-P

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mira, es muy sencillo, gran reserva esta grabado en mi pueblo, en Briones y no hablan asi porqie ningino de los actores es riojano, y mucho menos de briones.

      Eliminar
    2. Mira, es muy sencillo, gran reserva esta grabado en mi pueblo, en Briones y no hablan asi porqie ningino de los actores es riojano, y mucho menos de briones.

      Eliminar
  2. En Andalucía un chaleco, es una chaqueta (con mangas!).
    Para los madrileños los Panchitos son (cacahuetes o maíces no recuerdo cual de las dos cosas) , con esto teníamos debate en el campamento, Madrileños VS Norteños xd

    Y bueno luego lo de utilizar el condicional : "si vendrías.. , en vez de si vinieras.
    Pero bueno, el Castellano no lo inventamos nosotros?? pues está asi bien dicho ! :P

    Y también el : "No jodas" ;)

    ResponderEliminar
  3. @Brizna, me encantaría oir alguna vez en Gran reserva la conversación: "Morrete, ¿me acompañas a la bodega?" "Sí, por los cojones". Así sí sería creíble que son riojanos jajajaja Me alegra saber que ese tipo de negación es típica del norte y no sólo nuestra =D

    @Raquel, lo de los panchitos son cacahuetes, y no creía que era tan extraño aquí, muchas veces lo he oído. Y tampoco exageremos, que una cosa es que aquí se tengan los primeros documentos escritos en castellano y otra muy distinta inventarlo ;) Que luego viene gente fuera, lo lee y se nos queja jajajaja

    ResponderEliminar
  4. Nada, nada . En la actualidad se considera el inventor de algo al primero que lo registra.
    ¿Quien registró primero el castellano? Nosotros, pues nosotros lo inventamos xd.

    Y si te descuidas los dinosaurios también ;P

    ResponderEliminar
  5. jajajjajajajajajja
    me ha encantado el sí, por los cojones. Si no fuera tan basto, lo añadiría a mi vocabulario xD

    Bueno, creo que el "¿Qué pasa" está bastante extendido, y, dios, lo de "chorra" lo dice mucho mi vecino el de Albacete y me pone de una mala leche increíble.

    ResponderEliminar
  6. @therwis, confieso que el "sí, por los cojones" para mí es como el catalán para Aznar: lo uso en la intimidad jajajaja Pero en círculos menos íntimos limito su uso, que como dices suena muy basto y tengo una imagen que mantener... jajajaja Y delante de ti, evitaré el "chorra" XD

    ResponderEliminar
  7. Un saludo de dos personas que se encuentran por la calle puede ser: ¡EEEH! (hola) ¡VENGAAA! o ¡BUENOOOO! (hasta luego) Lo de "morrete" yo lo digo bastante ,pero el "MECAGUEN LA CHORRA" lo digo mucho

    ResponderEliminar
  8. "si, por los cojones" si fuese de La Rioja no le resultaria basto .Cuando estes en nuestra tierra tiempo te resultaria tan normal ,igual que decir "ches" o "cuacho" .He estado leyendo textos con riojanismos y hasta que no he leido el otro(se supone que el traducido),no me he dado cuenta de las "erratas" supuestamente cometidas.¡BUENOOO!

    ResponderEliminar
  9. Cacho o casco , mojón, rodilla,brizna,barril,balde,alpillera... "Hay va de ahi" se dice todo junto "hayvadeahi" o "hay va" traducido (Quita de ahí) o (Quitaté) Mi pueblo VILLAMEDIANA

    ResponderEliminar
  10. Se me olvidaba el ¡BUENOOO!

    ResponderEliminar
  11. Muchas gracias, anónimo, por tus aportaciones. Según las iba leyendo me iba viendo a mí misma usar muchas de ellas, sobre todo el "venga" para despedirse jajajaja

    ResponderEliminar
  12. ¿ Sabe alguien el significado de "MENGA"?

    ResponderEliminar
  13. Salud, creo que no puedo ayudarte. Nunca había oído la palabra. Tal vez otra persona lo sepa y te pueda ayudar.
    Gracias por pasarte por el blog =D

    ResponderEliminar
  14. afeque,baldragas,regloto,zascandil,tunante,zocochero,chiguito

    ResponderEliminar
  15. "Chiguito" también es de las que suelo usar bastante, y "tunante" se la he oído a muchos abuelos, pero con "regloto" y "zocochero" me has sorprendido jajajaja ¿Qué significan?

    ResponderEliminar
  16. Si por los cojones, y el que pasa pues, creo que los he repetido hasta la saciedad.......y lo de morrete, ni saber que era riojanismo.........

    ResponderEliminar
  17. Lo de morrete solo se lo he oído a gente de La Rioja, pero lo mismo es común en otras partes y nos lo he atribuído así por todo el morro (nunca mejor dicho...)
    Muchas gracias por tu visita, Alejandro =)

    ResponderEliminar
  18. A mi cuendo fui a estudiar fuera me paso igual.Me preguntaban de donde era mi acento, que si era vasco o Gallego me decian, sobre todo gallego, y por mi vocabulario riojano que hasta que no sali no me di cuenta de que era propio riojano no me entendian.

    Yo antes de salir de La Rioja no había comido nunca coliflor y si una pella que es lo mismo. Pero pella es como se llama en tierras riojanas, aunque yo no lo sabía.Asi que yo me quedaba extrañado cuando los demas decian que habian comido coliflor y yo me sentia raro pensando que no la habia probado nunca.Y todos se extrañaban cuando les decia que habia comido pella porque no sabian lo que era.

    Por cierto, ¿Sabeis que existe un dialecto riojano? Aqui os dejo un enlace a la wikipedia donde habla de el.http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_riojano

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo con la pella y la coliflor siempre he tenido unos líos que para qué. De pequeña pensaba que eran cosas diferentes, hasta que descubrí que no, pero siempre he tirado más a usar coliflor. Con lo que sí me sorprendí en Madrid fue con que la gente no comía cardo. Es más, muchos ni sabían lo que era, así que me costaba horrores encontrarlo en los supermercados.

      ¡Gracias por el enlace! Alguna vez ya le había echado un vistazo porque en la universidad nos hablaron de él, pero siempre está bien recordarlo =)

      Eliminar
    2. Es que el cardo la borraja y la acelga.Son verduras autoctonas del valle del ebro, solo las encontraras en La Rioja Navarra y Aragón.Bueno, sobre todo el cardo y la borraja, la acelga ya es más "internacional"Xd, pero si te vas por ejemplo a Burgos, que esta cerquita, no saben lo que es. En el pais vasco, en el que yo he vivido muchos años, si lo conocen, aunque no es tan normal para ellos como para nosotros, q es una verdura de lo mas habitual en nuestra dieta.Supongo, que lo conoceran porque la mayoria de las verduras y hortalizas que se venden en euskadi proceden de La Rioja y Navarra.

      Eliminar
    3. En Álava, Guipúzcoa, Navarra Alta y Vizcaya (Euskal Herria Sur) sí conocemos palabras como pella, cardo, borraja y acelga. Por lo menos en Álava y Navarra Alta sí. Habrá quien no, como que hay gente que dices caparrón verde y no sabe, y otra sí, o copiado del euskara, lekas, es decir, vainas. Más abajo hablo sobre el tocino. Una tonteriíca. Saludos.

      Eliminar
    4. Lekas no lo había oído nunca. Todos los amigos que tengo en Bilbao suelen usar más lo de vainas (que también me suena un poco raro porque yo soy más de decir alubias, pero al menos lo entiendo, cosa que no me pasaría si dicen lekas).

      Eliminar
  19. aaaa y se me olvidaba decir que yo tengo un diccionario de palabras riojanas, que se llama "Tesoro léxico de las hablas riojanas" asi que la verdad es que el vocabulario si es bastante extenso. Claro, si no no seria un dialecto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este diccionario no lo conocía. A ver si lo encuentro por alguna parte. ¡Gracias por tus aportaciones!

      Eliminar
  20. Pues a mi, lo que me ocurria, es que yo lo del acento riojano no lo entendia porque siempre me ha parecido que hablabamos como to cristo, normal. Cuando me iba fuera siempre me decian que tenia un acento mu raro. Les decia q lo imitaran pa ver como era, pero no lo hacian, decian q no sabian. Pero este video, al que os pongo un enlace aqui, de un programa de la eitb, por fin, me ha ayudado a satisfacer mi curiosidad, sobre como es nuestro acento, aunque pienso que en este video lo exageran bastante por hacer gracia, al igual que hacen con el andaluz el gallego, el vasco...
    http://www.eitb.com/es/videos/detalle/1209960/video-mapa-tiempo-nueva-directiva-eitb--al-rescate/

    http://www.eitb.com/es/videos/detalle/1209960/video-mapa-tiempo-nueva-directiva-eitb--al-rescate/

    ResponderEliminar
  21. En Bastida (Rioja Alavesa), decimos "¿Qué vida? cuando nos encontramos con alguien que no veíamos en tiempo. En Nafarroa también lo dicen. "Dar un cutio y mandar a alguien a Pekín" es dar un buen tortazo. Lo de Chiguito, a mucho, incluso a gente no precisamente jovencica. Y macán, macana es tonto,a. Los de San Vicente tienen ese apodo. Un tío mía es macán, y mi amatxo macana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo de "¿qué vida?" yo a veces lo he usado, pero sobre todo se lo escuchaba a una amiga de Estella. Lo del cuito también recuerdo habérselo oído a ella (y la mayoría de los riojanos nos quedamos a cuadros la primera vez, tengo que reconocerlo, jajajaja).

      Eliminar
  22. Una cosa. Vas a una pizzería o pides por teléfono, nombras los ingredientes y hay quien no entiende cuando dices tocino, tocineta, panceta. Que parece que quien te atiende está tocineta. Me da que estas palabras van a extinguirse en unos poquicos años.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De esa gente hay mucha... Les sacas del "bacon" y se pierden. Y lo peor es lo que tú dices, que en poco tiempo acabarán desapareciendo esas palabras.

      ¡¡Muchísimas gracias por todas tus aportaciones, Norastorgarlensiu zozoen elean!!

      Eliminar
  23. A mi siempre me han dicho que si era aragonesa por el acento, supongo que como todos en La Rioja tiendo a terminar prolongando la última sílaba de cada palabra que digo. Expresiones que me sorprendió que la gente no supiera: "canilla"; "Se gusta de ti"; "zurracapote";"corquete";"hazme un girote";

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo de querer hacerme aragonesa también me ha pasado a mí. Aunque imagino que a mí me pasaría lo mismo si intento distinguir cada acento de los que hay en Andalucía, jajajaja.
      ¡Hacía siglos que no veía lo de "hazme un girote"! Gran expresión.

      Eliminar
  24. Hay arribas, recoño bendito, macagüensos, mis cojones 33

    ResponderEliminar
  25. ¿Qué dice el hombre?, saludo típico.
    "Emparedado" es un sandwich. Cocho es un cerdo. La canilla es el grifo. Echar o prender la luz. Renque son las líneas de los sembrados. Chiguito. Un chato de vino hace que en La Rioja llevemos siglos "chateando"...

    ResponderEliminar
  26. Aquí van algunos de uso habitual:

    Albérchigo, Allegar, Almazuelas, Amarraco, Aunecido, Birojo, Cachava, Canso, Caparrón, Cencerro (insulto), Cenutrio, Chamizo, Cinto, Cortapichas, Corrusco, ...Cuezo, Descambiar, Grajo, Golmajería, Limaco, Lorenzo, Meticón, Mocete, Modorro, Perras(€), vaya Pingo, Pocha, Potorro, ...etc

    ResponderEliminar